日本語って非常に難しい
日本語って難しいですね。
今年の漢字一文字って「密」だったんですけど
私のブログでは「蜜」って甘いほうを書いてしまいました…
直せばいいんですけどこともあろうにY君に指摘されてしまい
そのあとに直すのはちょっと癪なのでそのままにしておきます。
まぁ~これは単純に誤変換なのですが~
「頭が上がらない」と「頭が下がる」って同じようなニュアンスなんだけれども
使い方が違うという事を最近知りました…
ご存じでしたか??
似たような言葉でも使い方でかなり失礼なことになる。
周りの人が電話しているのを聞いているときも
「んッ!?今の日本語なんか変じゃない??」とはよく思うのだけれども
自分自身何が正しいのか知らないので指摘もできないし…
大人として知っておくべき日本語を知らないまま
大人になったような気がしております…
このブログだってテキトーに思ったことをつらつら書いているだけなので
改めて読むとおかしな日本語だらけなんだろうと思います。
四十過ぎてまともな日本語を知らないのはちょっと恥ずかしいッ!!
これはどこかのタイミングで正しい日本語というモノを勉強する
必要があるかもしれないと感じ始めております。
「学びを止めるなッ!!」でございます。